イベントを主菜するって?

  •   

 

大した話ではないのですが、Facebookのイベントのところで1年ほど気になっていることがあります。

 

イベントは直接作成画面を開くことができるので、ここをクリックされる方はかなり少ないのではないかと思うのですが、「主催」のタブをクリックすると下のようなメッセージが。

友達との食事や飲み会を「主菜」しませんか?

shusai
最初に気が付いてから、1年以上このままの状態なので、「もしかして主菜にはそういう意味もあるの?」と思ってしまったくらいですが、、、おそらく漢字の誤変換ですよね。

 

辞書を引くと以下のように説明があります。

引用「大辞林(第三版)」

しゅさい【主菜】
①主となる副食物。
②主食以外の,食事の中心となる料理。メーン-ディッシュ。

 

主要なサービスが間違って漢字を使っていると(誤変換)、それが正しいのではないかという錯覚をしてしまうのはある意味怖いと思いました。既成事実というのもそうやってできていくのかと。

 

それにしても、Facebookのこの表記、いつなおるのか気になります。(または人によっては修正されている?)

 

たかが漢字の誤変換。されど漢字の誤変換。

私も気を付けたいと思いました。

関連するおすすめ記事 - Related Posts


  •   
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

コメントは受け付けていません。